მთარგმნელი: იორამ ქემერტელიძე
იმის შეძლება რომ მომცეს ღმერთმა და ისე მოვკვდე, როგორც მე მინდა - შემოდგომის დღეს ვინატრებდი - ყვითელს და ფერმკრთალს, - ნაყანევების მწუხრით შებინდვას.
და გულყვითელა პატარა ჩიტის სტვენა-გალობით მევსებოდეს ნელა სხეული, ენთოს ოქროსფრად შემოდგომა, - წყნარი და მშვიდი.
უჩინრად, ჩემდა შეუმჩნევლად დადგეს სიკვდილი; და მხოლოდ მაშინ მივუხვდე გუმანს - ჩამომიჯდება ოდეს გვერდით მთლად ფერმიხდილი.
ჩამორჩენილი გაზაფხულს და მწვანე სიმღერებს - უკანასკნელად ავმღერდები, რომ გაზაფხულის ზღაპრულ ჰანგებით შევძრა მიწა გულის სიღრმემდე.
თუკი განგებამ ესეც ინება - შენმა ამბორმა დამიხუროს, ძვირფასო, ბაგე, პირმშვენიერო, მიწიერო დიდო ქმნილებავ!
გამოზაფხულზე ვინატრებ სიკვდილს; - გულის მაგიერ საგულეში ვარდების ფეთქვას, ალისფერ ვარდებს - გაჟღენთილებს მდუღარე სისხლით.
ამოიზარდონ მკერდებიდან დროშად ვარდები და ათასობით ალისფერი ვარდის ღაღანმა გადააწითლოს ველი ბრძოლის და თავდადების.
გახევებულმა არ ამიშვა თუკი სახსრებმა - შენი ამბორი დამიხურავს ძილის წინ ბაგეს, თავისუფლებავ! - ზეციერო დიდო არსებავ! |