მთარგმნელი: ამბაკო ჭელიძე
როცა ფიალის აღმოსავლეთში ამოვა ღვინის მზე ბრწყინვალებით, მერქიფის სახე როგორც ყაყაჩო, აელვარდება წითელ ლალებით.
იმისი სუნი ყვავილთა გროვას დაეპკურება სიცოცხლის გვარად.
მის ნატამალსაც ვერ ვიტყვი მაინც თუნდა ათასი წიგნი დავწერო.
პაწია ლუკმა-პურისთვის უნდა ათასი ტანჯვა გაიზიარო.
ჩვენი განზრახვის ავსა და კარგში არის ვიღაცის ფარული ხელი.
ტანჯვით გავლილი ათასი წელი ყველა ერთ წამად მოგეჩვენება.
მაშინვე ჩემი გახრწნილ გვამიდან ამოიღვრება ყვავილთა ჩქერი. |