კატეგორიები

წერილის გაგზავნა

lock პაროლის შეხსენება
ჯერ არ ხართ რეგისტრირებული?
უკვე ხართ რეგისტრირებული?
210 C
ხუთშაბათი, 14 მაისი 2026 07:49
Advertisement

 

თარგმნა: ვახუშტი კოტეტიშვილმა

 

ფოთლები ცვივა, თითქოს შორით მომწყდარან იმედს.

თითქოს ჭკნებიან შორეული ზეცის ბაღები.

ცვივიან ცივად, უგუნებოდ და ხელაღებით.


და ვარსკვლავთაგან ღამეული ზეცის თაღებით

სიმარტოვეში დედამიწაც ეშვება მძიმედ.


ყველანი ვცვივით. ხელიც, როგორც ფოთოლი ხმელი

ვარდება. ხედავ? - საერთოა ცვენა და ბარდნა.


მაგრამ არსებობს ერთადერთი, ვინც ყოველ ვარდნას

უკიდურესად ნაზად იჭერს თავისი ხელით.

შეიძლება დაგაინტერესოთ

შეიძინეთ პაკეტი

მიიღეთ შეუზღუდავი წვდომა

ერთი კვირა
3 ლარი
ორი კვირა
5 ლარი
ერთ თვე
7 ლარი

დაამატეთ Aura.Ge

დააჭირეთ:   Share
აირჩიეთ:   Add to Home Screen